2010-11-30

Duvet facial triangulaire / Three sided piece of hair



© Elisabeth Rancourt, 2010

Petite prise de vue sympathique sur l'heure de pointe des sous-terrains universitaires avec David Martel. Le Movember prenant fin aujourd'hui, il fallait que je saute sur l'occasion d'immortaliser le duvet facial triangulaire de ce bûcheron urbain.

During rush hour in the university undergrounds, short&sweet photo-shoot with David Martel. Movember ending today, I felt like i had to immortalize this three sided piece of hair that somewhat suits his lumberjack-slash-very urban style.

2010-11-29

jux·ta·pose (j k st -p z )


© Elisabeth Rancourt, 2010

© Elisabeth Rancourt, 2010

Pas plus tard qu'hier, je suis allée me balader dans les studios et couloirs de Concordia (département des Arts plastiques) et j'ai trouvé tout plein de textures intéressantes à photographier et à utiliser pour projets ultérieurs... juxtapositions sont de mises. Wu Tang forever yo.

Yesterday, I went for a little walk/photo hunt in the Concordia Fine Arts studios and hallways. I found a lot of textures to shoot and keep for further projects...lovely juxtapositions ahead. Wu Tang Forever yo.

2010-11-28

Noémie Jean-Bourgeault


La belle a du talent et des idées à en revendre; tout comme moi, elle les tient bien précieusement dans un journal dédié à cet effet. Dessin, collage, écrits, une panoplie d'éléments qui font d'elle une artiste et amie bien spéciale ! Soirée sympathique au Placard, sur Mont-Royal, où s'est déroulé son vernissage/levée de fonds.

The girl has got a lot of talent and ideas. Just like me, she keeps preciously drawings, collages and writings in a creative journal dedicated to her art and life journey. That made her even more special to my heart as an artist and as a friend. This was taken at a really cozy evening (opening/fund raiser) held at Le Placard, on Mont-Royal.



Dubstep - Skrillex

© Ethan Saks


Seeing this picture (by Ethan Saks) and listening to Scary Monsters and Nice Sprites, from Skrillex, I suddendly got inspired to take a few pictures of Karah on a nice edgy background (that turned out to be one of my paintings).

En voyant cette photo dans le journal Métro (de Ethan Saks) et en écoutant du beat remixé par Skrillex, je me suis sentie inspirée à prendre des photos de Karah sur un fond texturé et fort en contrastes (sous la main: une de mes peintures).

© Elisabeth Rancourt, 2010


2010-11-24

Rubber Bands Fun


Ja-Hyuk Yim's American Rubber-band III

Ces temps-ci, j'ai tout plein d'idées inspirées par les élastiques... quoi de plus simple?!

These days I've been inspired by rubber bands a lot... how simple is this?!

2010-11-23

Good ol' records

Ken Griffin, On the Happy Side, Columbia Records



The Complete Cockatiel Training Album, Pet Records, 1980

Des albums hauts en couleurs au niveau visuel. Au niveau sonore, je reste un peu plus sceptique... Mais il en reste que pour un gros 0.99$, ils valent la peine d'être encadrés, d'être contemplés et de s'en inspirer...

Two albums that visually rock (in my sense), not too sure about the way they sound though. But the point is: for a big 0.99$, they're definitely worth it to be framed, to be lurked at and to let myself be inspired by them...

2010-11-22

Scraperfoil


© Elisabeth Rancourt, 2010

On dira bien ce qu'on voudra, la peinture à numéros et les gravures sur papier métallique ont quelque chose de magique; la patience est une vertu.

Despite of what people might think or say about painting by numbers or scraperfoil, there's something magical about them; patience is a virtue.


Old School.

© Elisabeth Rancourt, 2007-2010

Playing around with old pictures that I've taken, giving them a second breath. Here, Zach Ryan having a smoke in a parking lot in Quebec city, waiting for our car to be pulled out.

Je trouve des merveilles ces temps-ci; des vieilles photos que j'ai prises dans le passé, leur donnant un deuxième souffle. Ici, Zach Ryan se fume une top dans un parking à Québec en attendant qu'on puisse sortir la voiture.

Ink.

© Elisabeth Rancourt, 2010

Photoshoot w/ Tyla Love
(more photos to come / photos à venir)

Art Collective


© Elisabeth Rancourt, 2010

There isn't much any better than team work on canvas. Pure gold and good times.

Il n'y a pas grand chose qui équivaut au travail d'équipe sur toile. De l'or en barre et du bon temps.

Lizzy & The Orca

Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen: Sébastien Ménard

(Oeuvre remportée à la vente aux enchères du concert)
Artwork purchased at the concert auction

Lizzy & The Orca + The Bright Road @ Burritoville


2010-11-17

Retour aux sources



Expérimentation au charcoal sur toile brute (complétion à venir)
Experimentation with charcoal on raw canvas (to be continued)
30" X 40"

Géométrique vs. Organique
Statique vs. Directionnel
Simple vs. Complexe
Angulaire vs. Curvilinéaire

2010-11-16

Wedding-shing-ding



Je suis en train de faire du ménage dans mes photos de mariages de cet été afin de mettre à jour mon portfolio photos (à venir très bientôt)

I'm actually doing a huge clean-up, sorting out all of the pictures that i shot at weddings this summer. Updated portfolio coming soon...

Sois un Héros


photographie: Gabriel Rancourt


Organisme que j'ai beaucoup à coeur, Sois un Héros amasse présentement des fonds par l'entremise de la vente de calendriers Les Porteurs d'eau, photographies prises en août dernier par frérot. Sois un Héros veut saluer le courage des porteurs d'eau, qui contribuent chaque jour, dans l'anonymat, à la survie et au développement de leur communauté.

Be a Hero is an organization with whom i have been involved in the past and still have close to my heart. This calendar presenting photographs taken last august by little brother is a simple way to encourage them to raise some funds for the needy. Be a Hero wants to show the courage of many who works in the shadow and contributes to the survival and development of their community.

2010-11-15

Amanda Tétrault Photography


From the Serie "Phil & me"

"Phil & me tells the stories of many, through the experience of one, and gives passionate voice to those who rarely speak out and are even more rarely heard"

Phil et moi raconte l'histoire de plusieurs au travers de celle d'un seul et donne la parole à ceux et celles qui s'expriment peu et qui ne sont pas souvent entendus.

I discovered Amanda's work through out the documentary / J'ai découvert le travail d'Amanda grâce au documentaire

This Beggar's Description

Directed by Pierre Tétrault, This Beggar's Description tells his brother Phil's story - one of art, love, and madness - capturing the far-reaching effects of schizophrenia on one man, his friends and his family. Phil's writing is central both to his life and to this documentary - offering extraordinary insights into street life in Montreal, the beauty of nature and what he calls "the gymnastics of my mind".

Réalisé par Pierre Tétrault, This Beggar’s Description raconte l’histoire de son frère, Phil - une histoire d’art, d’amour et de folie - capturant les effets à long terme causés par la schizophrénie chez un homme, ses amis et sa famille. Les écrits de Phil sont à la fois le coeur et point central de sa vie et de ce documentaire, donnant ainsi un apercu extraordinaire sur les rues de Montréal, la beauté de la nature et ce qu’il appelle «la gymnastique de mon esprit».


And her work doesn't stop here. Amanda has been working on a few series featuring sometimes the so called "the least of these", a variety of individuals in India and elsewhere.

Son travail ne s'arrête pas à ce projet seul, Amanda a aussi travaillé sur quelques projets photographiques, mettant en vedette des gens souvent laissés pour contre rencontrés en Inde et ailleurs.

Bravo miss.

2010-11-12

Paper Heart

word for word, paper for paper.

Not that great of a movie, but interesting in terms of showing different points of view on love and its components. Plus, this photo is beautiful.

CrimeWave, Crystal Castles


Just because the last post reminded me of my CC tee.

Standing in the Light


Hylozoic Ground, Philip Beesley

"Hylozoic Ground has a toughness, but its delicacy sets up a very interesting reaction: people care about it; they touch carefully. Its vulnerability brings out a quality of intimacy that is absolutely natural in a crowd."

Holozoic Ground porte une certaine rigidité, mais sa fragilité engendre une réaction très intéressante chez les gens: ils approchent et touchent doucement l'installation. Sa vulnérabilité apporte naturellement une qualité d'intimité au milieu de la foule.

"...evoking questions about who we are and the boundaries between us".

évoquant des questions à propos de qui nous sommes et les frontières qui nous séparent

(Now Toronto, october 2010)

Découverte de son travail à La Nuit Blanche de Toronto 2010


Inspiring Celestal Suspension Lights by Bastien Carré
Luminaires inspirants aux allures de constellations, Bastien Carré

"Il joue et façonne la lumière au fil de ses inspirations et de ses expérimentations dans le but de créer des pièces qui la célèbrent. De son atelier sortent ainsi des volumes allant de la suspension à la sculpture en passant par le tableau."

He plays and works with light as his inspirations and experimentations brings him to celebrate it. Shapes come out of his studio hanging, sculpted or on canvas.


ylighting

2010-11-11

The links in between



Music Therapy / Musicothérapie


Somewhere a singing therapist, and counselor who writes songs, is where William Fitzsimmons endeavors to be.

12, by Leila Stambouli


http://www.leilastambouli.com/

Expo solo de Leila Stambouli jusqu'au 30 novembre/ Solo exhibit of Leila Stambouli until november 30th
Boutique Fly, 1970 Ste-Catherine Ouest

Interaction of technology, nature and culture



photo: San Jose Institute of Contemporary Art

Découverte du travail de Christel Dillbohner grâce au livre Encaustic Art de Lissa Rankin. Ici, Ice Floe, installation. Cônes de papier, cire et pigments.

I discovered the work of Christel Dillbohner through the book Encaustic Art by Lissa Rankin. Here is Ice Floe, made of paper cones, wax ans pigments.

M0851




I found this promo flyer on the ground by my place and it captured my attention. I really like the catalog shoot. Plus, they are based in Montreal.

Ce flyer promotionnel a su capter mon attention quand je l'ai trouvé par terre près de chez moi. J'aime beaucoup le catalogue de saison. Une compagnie d'ici...

I AM BACK!


Après plus d'un an d'absence sur mon blog, j'ai enfin décidé aujourd'hui d'essayer de me rappeler de mon mot de passe pour y accéder à nouveau. Après de nombreuses tentatives, me voici, me voilà!

After a long journey of non-creative writing or thoughts on this blog, I finally decided to get back on it and tried to remember my password. After many tries, here I am!