2011-06-28

WOODBURNING IS MY NEW THING

© Elisabeth Rancourt, 2011

Petit aperçu de ma plus récente série, Tranches de vie, pyrogravure, gravure et peinture sur bois. L'exposition se tiendra à la Brûlerie Café Crème et aux Studios M à Longueuil, du 30 juin au 9 juillet. 

Sneak Peak on my most recent work, Slices of Life, woodburning, sculpture and paint on wood. The exhibit will showed at Brûlerie Café Crème and Studios M, in Longueuil, from June 30th to July9th.

ALYSSA OF GREEN CITY


My friend Alyssa is one of the most gorgeous red head that I've met. She somewhat reminded me of Anne of Green Gables, by Lucy Maud Montgomery, where Anne is being called "Carrots", which she first despites, but slowly learns to love it. I feel like we should all take our special features, which makes us all different and unique, and play around with them. Thanx Alyssa.

Mon amie Alyssa est une des plus belles têtes rousses que j'aie rencontrées. D'une certaine façon, elle me rappelle Anne, dans Anne... la maison aux pignons verts, de Lucy Maud Montgomery, où elle se fait appeler "Carottes", nom qu'elle apprendra à apprécier. Je pense que nous devrions tous utiliser nos différents attraits, qui font de nous des êtres différents et uniques, afin de les mettre en valeur. Merci Alyssa.

2011-06-25

SHAKE THAT BODY.


© Elisabeth Rancourt, 2011

If you listen to that song, you might understand what went through my mind. Good 'ol days.  // Si vous écoutez cette chanson, vous comprendrez peut-être les connexions qui se sont faites dans ma tête. Que de vieux hits.

Move This - Technotronic - Dance Mix '93 X-Tendamix

When skies turn gray, wear blue.


© Elisabeth Rancourt, 2011

J'ai profité de l'intermède entre deux averses pour prendre quelques photos en compagnie de Pauline et de Rémi, sur le toit derrière chez moi. Les visiteurs du musée se sont amusés à observer les différentes poses des deux jeunes modèles. Que de beau temps...

Today, I went out on the roof top of my house with Pauline and Rémi, between two showers of rain, and took photos of them. The museum visitors took great pleasure watching the two young models move and pose. What a great time...

2011-06-12

Petit Vintage.



I went to a church basement sale the other day with my friend Sophie (L'effet Crea) and found a perfect combination of typography, color and inside-out beauty. Dictionaries have always been attractive to me, for the knowledge and wisdom that they hold, their size and for the timeline that they automatically draw on a shelf. Here's some 1981's tale blue wisdom, sitting beside my favorite color cover, written in my mother tongue. love. love.

L'autre jour, je suis allée dans une vente de sous-sol d'église avec mon amie Sophie (L'effet Crea) et j'y ai trouvé une combinaison parfaite de typographie et de couleurs, d'une beauté intérieure-extérieure transcendante. Les dictionnaires ont toujours été attrayants à mes yeux, pour le savoir et la sagesse qu'ils contiennent, leur format et la marque du temps qu'ils laissent sur une étagère. Ici, la sagesse tirée de 1981, présentée en bleu turquoise, aux côtés d'une couverture de ma couleur favorite imprimée dans ma langue maternelle. j'aime, j'aime.

Blurry me



Just having fun with the cam and a mirror / jeux de miroirs et de caméra.

2011-06-07

Tango & Flamingos


© Elisabeth Rancourt, 2011
© Elisabeth Rancourt, 2011

Petit aperçu de la session photo passée en compagnie de Joliane et Anne, deux de mes colocs. Elles se ressemblent beaucoup, bien que je n'ai remarqué que la semaine dernière. J'en ai donc profité pour leur en glisser un mot et les inviter à prendre part à mon projet. Les flamants roses sont venus après, ce qui a inspiré toute la thématique du rose et du look un peu burlesque, comme si elles étaient tout droit sorties d'un cirque... Voilà, c'était notre matin au centre-ville de Montréal.

Sneak-peak on the shoot of Joliane and Anne, two of my roomates. I never realized up until last week that they really looked alike, which is why I asked them to take part into my project. The flamingos came along shortly after, which inspired a whole thematic around pink and burlesque, as if they just came out of a circus... Here was our morning in downtown Montreal.

2011-06-04

Brother & Sister, part II


© Elisabeth Rancourt, 2011

La semaine dernière, j'ai profité de la belle température pour photographier mon deuxième duo frère-soeur, mettant en vedette Jean-César et Rosemonde Desjardins. Nature tirée d'un environnement urbain.

Last week, I took great pleasure in the nice weather to take photographs of my 2nd brother-sister duet, featuring Jean-César and Rosemonde Desjardins. We found nature into urban surroundings.